Ecosyste.ms: Issues

An open API service for providing issue and pull request metadata for open source projects.

GitHub / postmanlabs/postman-japanese-ea issues and pull requests

#79 - 【文字化け】デスクトップアプリのメニューが文字化けになっている

Issue - State: closed - Opened by clairefro 11 months ago - 1 comment
Labels: 重複

#78 - 【テスト結果】”Evaluate“「評価」→「実行」

Issue - State: closed - Opened by clairefro 11 months ago - 1 comment
Labels: 修正なし

#77 - ツールバーメニューの文字が文字化けする

Issue - State: closed - Opened by cm-kazup0n 12 months ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#76 - 他のAPIクライアントからのインポート機能での日本語訳が不完全

Issue - State: open - Opened by taehoshino 12 months ago - 1 comment
Labels: バグ

#73 - [ワークスペース設定]「招待」の文字のオリエンテーションが縦向き

Issue - State: closed - Opened by taehoshino 12 months ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#72 - 【コレクション】テスト結果の合否表示

Issue - State: closed - Opened by kurunkobe 12 months ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#70 - 【コレクション】未保存のタブを閉じる操作したときのメッセージ

Issue - State: closed - Opened by kurunkobe about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#69 - チーム設立時のトグルボタン操作時のメッセージ

Issue - State: closed - Opened by kurunkobe about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#68 - 翻訳の提案 -> "親の認証設定を継承する”

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#67 - 誤訳 "Get notified on Slack"

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#65 - 翻訳の提案 -> "このプロキシには認証が必要です"

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#64 - ファイルを開くダイアログが英語

Issue - State: open - Opened by batgh about 1 year ago - 2 comments
Labels: バグ

#63 - [ドメインを追加]の文字の折り返し位置が不自然

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 3 comments
Labels: 修正予定

#62 - 【コレクション】実行>機能タブの件数指定のデフォルトが英語のままになっている

Issue - State: closed - Opened by TomiGie about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#60 - 【環境】グローバルの説明文が一部タイポしている

Issue - State: closed - Opened by TomiGie about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#57 - 【ワークスペース】作成者の絞り込み表示ウィンドウ内の日本語化(Search)

Issue - State: closed - Opened by TomiGie about 1 year ago - 3 comments
Labels: 重複

#56 - 【ワークスペース】並び順名称の提案(最近の更新)

Issue - State: closed - Opened by TomiGie about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#55 - 【ワークスペース】並び順名称の提案(最新の作成)

Issue - State: closed - Opened by TomiGie about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#54 - 【ワークスペース】並び順名称の提案(AからZ)

Issue - State: closed - Opened by TomiGie about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#52 - [ワークスペース] インポート画面の翻訳が未完全

Issue - State: closed - Opened by taehoshino about 1 year ago - 1 comment
Labels: 重複

#51 - 【リクエスト】Form-dataのフィールドタイプのドロップダウンはラッピングしすぎ

Issue - State: closed - Opened by clairefro about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#50 - 【コレクション】日付の表示しかたについて

Issue - State: open - Opened by rikosaita about 1 year ago - 1 comment
Labels: バグ

#49 - 【ワークスペース】ヘッダーにあるアバターの関連で表示が英語のまま

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 4 comments
Labels: 修正済み

#48 - 【ワークスペース】【コレクション】ウオッチャーのラベルがまだ英語のまま

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#47 - 未保存のタブをクローズする際の警告メッセージのタブ名が識別しにくい

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#46 - ワークスペースの Activity 画面に複数の未翻訳

Issue - State: open - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: バグ

#45 - ワークスペースの概要ページに複数の未翻訳文

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 3 comments
Labels: 重複, 修正済み

#44 - ワークスペース作成中を示す画面が英語のまま

Issue - State: open - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: バグ

#43 - [ヘッダープリセットの管理] 画面の説明が不自然

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#42 - [クッキーを同期] 画面の警告&エラーが英語のまま

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#41 - 未保存警告が英語のまま

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#40 - Run this monitorの訳

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#39 - [このモニターの実行] のオプションリストが英語まま

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正なし

#38 - consecutive failures の訳

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#37 - モニターがまだ作成されていない場合の "You have no monitors ..." が英語のまま

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正なし

#36 - 【ワークスペース削除】ダイアログの内藤が英語のまま

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#34 - 【ワークスペース招待】英語版と異なる(オプション選択が不可能)

Issue - State: open - Opened by rikosaita about 1 year ago - 2 comments
Labels: 確認中

#33 - Workspace settings -> Visibilityのリスト値と説明が英語のままです

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 重複

#32 - Workspace infoダイアログ上のラベルが英語のままです

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#31 - Workspace settings で複数の英語ラベルが残っています

Issue - State: closed - Opened by batgh about 1 year ago - 1 comment
Labels: 重複

#27 - Add default assignees

Pull Request - State: closed - Opened by yokawasa about 1 year ago - 1 comment

#26 - 【コレクション】フォーク作成画面にCollectionはあっちこっち英語のまま

Issue - State: closed - Opened by clairefro about 1 year ago - 3 comments
Labels: 修正済み

#24 - 【ワークスペース設定】リンク、内容が翻訳されていない

Issue - State: closed - Opened by clairefro about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#23 - 【ワークスペース作成】ワークスペースアクセスのセクションが翻訳されていない

Issue - State: closed - Opened by clairefro about 1 year ago - 3 comments
Labels: 修正済み

#22 - 【ワークスペース作成】テンプレート名は翻訳されていない

Issue - State: closed - Opened by clairefro about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#21 - 【歴史】ワークスペース編集許可がない場合、翻訳がない

Issue - State: closed - Opened by clairefro about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#20 - 【ワークスペース】「公開範囲のフィルター」のレイアウトが崩れている

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#19 - 【ワークスペース|インポート】不要な"Or select"が表示されている

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 3 comments
Labels: 修正済み

#18 - HTTPの説明文で「HTML」と翻訳されている

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#16 - 「Scratch Pad Data」部分が英語のまま

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#15 - 不要な「...」が表示されている

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#14 - 「デフォルトのドキュメントエディター」のテキストレイアウトが崩れている

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#13 - 「選択」ボタンのレイアウトが崩れている

Issue - State: closed - Opened by rikosaita about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#12 - Explore の和訳

Issue - State: closed - Opened by s0hide about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正なし

#11 - Pretty の和訳

Issue - State: closed - Opened by s0hide about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正なし

#10 - Headers , Body , Cookies は英単語のままの方が直感的では

Issue - State: closed - Opened by s0hide about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み, 修正なし

#9 - Pre-request Script の和訳

Issue - State: closed - Opened by s0hide about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正なし

#8 - Params の和訳

Issue - State: closed - Opened by s0hide about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正なし

#7 - メニューバーの日本語化

Issue - State: closed - Opened by rmukai-715 about 1 year ago - 2 comments
Labels: 修正済み

#6 - Trashの訳について

Issue - State: closed - Opened by rmukai-715 about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#5 - "RAW" は "未加工" とせず、"RAW" のままの方がわかりやすい

Issue - State: closed - Opened by s0hide about 1 year ago - 1 comment
Labels: 修正済み

#4 - Update README.md

Pull Request - State: closed - Opened by nagix about 1 year ago

#3 - Update terminology_issue.yaml

Pull Request - State: closed - Opened by nagix about 1 year ago

#2 - Update README.md

Pull Request - State: closed - Opened by nagix about 1 year ago

#1 - update Japanese sentences on issue template

Pull Request - State: closed - Opened by yokawasa about 1 year ago